Alfabético
Mostrando 59 de 59 palabras, pagina 1 de 1
-
aíb
Qué pena (MEX); qué feo (MEX)
-
aish
Qué pena; qué feo
-
alamák
Adiós (MEX); que Di-s te acompañe (MEX)
-
allah
Di-s; Que Di-s te ayude (MEX)
-
amí
Suegro (MEX)
-
arijá
Cuota mensual que paga una familia a su comunidad (MEX)
-
aruz
Que te vea novia/novio (MEX)
-
balash
Gratis; fácil (MEX)
-
barminán
Ni Di-s lo quiera; que no nos pase (MEX)
-
bilhana
Que lo disfrutes (referiéndose a una nueva compra o posesión)
-
capará
Los sefaradíes en Argentina también lo usan frente a una pérdida material irreparable y es como entregar una ofrenda a Dios y no amargarse ni protestar y olvidar lo que pasó.
Olvídalo; no pasa nada (cuando pasa algo malo); echar una problema fuera de la casa (MEX)
-
chebba
Un pequeño talismán, muchas veces en la forma de un segurito con cuentas azules, que se fija en la ropa de los bebés o niños pequeños para protegerles del mal de ojo (MEX).
-
ereye
El aniversario de la muerte de una persona; se lleva a cabo a los ocho días, al mes y al año de que alguien murió.
-
fajam
Del asco (MEX)
-
férchi
Me da igual; una expresión de alivio (MEX)
-
finlado
Substituto para la palabra 'cinco'. En muchas culturas medio-orientales, se usan representaciones verbales y visuales de cinco para protegerse contra el mal de ojo. Una persona diría 'finlado' en vez de 'cinco' para no implicar que cree que su interlocutor le está echando mal de ojo (MEX)
-
habibi
Mi amor (MEX)
-
ham dela
Por fin; gracias a Di-s (MEX)
-
ishire
Empleada doméstica; estúpido o bajo (MEX)
-
jajam
Rabino.
-
jamse
Cinco; Ni Di-s lo quiera; que no nos pase; expresión para defenderse del mal de ojo (MEX)
-
jara
Mierda; carajo (grosería).
-
jarám
Prohibido; qué pena; qué horror/que no nos pase (MEX)
-
jazak ubaruj
Felicidades; bien hecho (MEX)
-
jazito
Pobrecito/a (MEX)
-
kes emak
Que chingue su madre (grosería) (MEX)
-
knis
Sinagoga (MEX)
-
mafi
No hay; no se puede (MEX)
-
mafi mutlek
No hay como tú (MEX)
-
majlaki
Amor de mi vida (MEX)
-
martami
Suegra (MEX)
-
masari
Dinero (MEX)
-
mashalá
Que Di-s se lo cuide (hablando de un niño o ser querido); Que bien/afortunado (MEX)
-
narguile
Pipa de agua (MEX)
-
roji
Mi vida, mi alma (MEX)
-
s’bale
Cosa que no vale o no sirve; basura (grosería) (MEX)
-
saja
Un eructo; bendición que se da a alguien después de que eructa o estornuda (MEX)
-
sajten
Provecho; bendición que se da a alguien después de que eructa (MEX)
-
sefra daime
Gracias; que tus manos estén siempre llenas; que tu mesa esté siempre llena (MEX)
-
shajato
Palabra degradante para shamis y halebis; alguien prepotente (MEX)
-
shajme
Sangrón; pesado; payaso (grosería) (MEX)
-
shatra
Buena ama de casa (MEX)
-
shemá Israel
Interjección que expresa la sorpresa, el horror u otra emoción fuerte (MEX)
-
shifti
Checa, mira (MEX)
-
shisha
Pipa de agua (MEX)
-
shu javar
Qué te importa; qué raro (MEX)
-
shuf
Interjección para llamar la atención hacia algo sorprendente; allí está (MEX)
-
tanda
Fiestas semanales entre grupos de amigos, en que un amigo diferente ofrece la fiesta en su casa cada semana.
-
tebilá
Baño ritual; el acto de inmersión; la celebración que acompaña la primera visita de una novia a este baño.
-
teta
Abuela (MEX)
-
tis
Trasero (grosería)
-
tisslamili
Que me vivas mucho tiempo (expresión de cariño) (MEX)
-
ulí
Interjección ante algo terrible (MEX)
-
ya’ani
O sea; significa; tipo (MEX)
-
yaavi shum
Algo muy malo; qué pena (MEX)
-
yalla
Ay Di-s; vámonos (MEX)
-
zefet
Carajo; mierda (grosería) (MEX)
- ← Anterior
- Siguiente →