Alfabético
Mostrando 61 de 61 palabras, pagina 1 de 1
-
a guezunt oif dain kepele
Frase con la que se alaba la inteligencia de alguien o un comentario ingenioso.
-
a gute najt
¡Buenas noches! Expresión de cariño con la que se desea a los seres queridos un descanso profundo y placentero.
-
avu loifstu?
Lit. ¿A dónde corres? ¿Qué prisa tienes? Frase usada cuando alguien muestra impaciencia por hacer algo.
-
azá
Palabra antepuesta a un sustantivo con la que se expresa sorpresa e intensifica el contenido del mensaje. ¡Qué!
-
balebuste
Excelente anfitriona. Buena ama de casa que cocina bien y que mantiene su hogar ordenado, limpio y cálido. También esposa muy trabajadora, madre incasable siempre atenta a todos los detalles de la familia.
-
besoilem
Panteón judío
-
bilik vi borsht
Lit. barato como la sopa de betabel. Frase con la que se expresa que el precio de un producto es muy bajo, casi regalado.
-
davenear
Rezar.
-
dinst
Empleada domestica.
-
el Dio que no mos traiga
¡D-os no lo quiera! Cuando se está hablando de calamidades o infortunios, expresión utilizada para pedir que no le sucedan a alguien o a uno mismo.
-
el tuio
Expresión para referirse en una conversación a una tercera persona de la que no se menciona su nombre, ya sea porque los participantes no quieren que se sepa abiertamente que están hablando de ella o porque se le menciona una vez y después se sobreentiende que se trata de la misma.
-
es past nisht
Lit. No queda bien. Con ella se expresa que una actitud o una acción no se ve bien socialmente porque no se adecua a la moral y a las normas de comportamiento del grupo.
-
farguenign
Sentimiento de gozo y alegría experimentado por un suceso placentero.
-
finlado
Substituto para la palabra 'cinco'. En muchas culturas medio-orientales, se usan representaciones verbales y visuales de cinco para protegerse contra el mal de ojo. Una persona diría 'finlado' en vez de 'cinco' para no implicar que cree que su interlocutor le está echando mal de ojo (MEX)
-
fun dain moil tzu Got's oiern
Lit. De tu boca a los oídos de Di-s. Que Di-s te escuche. Expresión con la que se desea que algo bueno se cumpla.
-
ganev
Ladrón.
-
guefilte fish
Literalmente significa pescado relleno; sin embargo, actualmente se trata más bien de una mezcla de varios pescados molidos a la que se agrega pimienta, cebolla, harina de matze, zanahoria, huevo y perejil, y que se prepara como albóndigas hervidas u horneada.
-
guelt
Plata, dinero.
-
guezunterheit
Expresión utilizada cuando alguien está comiendo para desearle que disfrute los alimentos o cuando va a tomar un medicamento para desearle su pronta recuperación.
-
hak nisht kain tshainik
Lit. Deja de pegarle a la tetera (samovar). Frase con la que se pide a una persona que deje de estar molestando al punto de hacer que se pierda la paciencia.
-
hazino/hazina
Enfermo/enferma. También se puede decir: "tiene hazinura (está enfermo)".
-
in a guter sho
¡Enhorabuena! Expresión con la que se manifiesta alegría por un suceso feliz y para expresar buenos deseos.
-
jaroset
Platillo ritual de la cena de Pesaj. Es una mezcla de manzana rallada, nuez y vino. Su color y su consistencia simbolizan la arcilla con la que los judíos elaboraban la argamasa cuando eran esclavos en Egipto.
-
jásene
Boda
-
jayati
Mi vida. Frase para expresar cariño a los seres queridos, especialmente a los hijos.
-
jojme
Que es inteligente e ingenioso para resolver los problemas de la vida cotidiana.
Dicho gracioso e ingenioso.
-
jupá
Lienzo que forma un techo sostenido con cuatro palos bajo el cual los novios celebran la ceremonia religiosa.
-
kneidlaj
Bolitas de harina de matze (matzemel) cocidas en un caldo de pollo al que se añade zanahorias.
-
kreplaj
Capeletis de queso blanco o de carne
-
lang vi der idisher goles
Lit. Largo como la diáspora judía. Idiomáticamente se utiliza para describir algo que dura mucho tiempo y que se puede volver tedioso.
-
májer
Persona con muchas influencias y que ayuda a resolver problemas.
-
mamele
Mamita. Palabra de cariño para dirigirse a las niñas pequeñas.
-
mashalá
Que Di-s se lo cuide (hablando de un niño o ser querido); Que bien/afortunado (MEX)
-
matzevá
Lápida.
Ceremonia en la que se devela la lápida o un monumento en honor a la persona fallecida.
-
meidl
Niña, muchacha.
-
mejutn
Consuegro.
-
mentch
Ser humano
Persona que se distingue por su ética, su generosidad y, en general, por sus buenas acciones.
-
mlepas
Dulces de almendra con chocolate que forma parte de la colación dada en las fiestas, como en las bodas.
-
najes
Alegría y orgullo que se siente por los logros de los seres queridos, especialmente la felicidad que causan los triunfos de los hijos.
-
nekocherá
Ama de casa hacendosa, que siempre mantiene limpio, ordenado y cálido su hogar, recibe bien a sus invitados, cocina muy rico y cuida muy bien a sus hijos.
-
nisht far mir
Lit. No es para mí. Con ella se expresa que algo no corresponde con los gustos o la personalidad de alguien, por lo que nunca lo llevaría a cabo o lo usaría.
-
oif simjes
Lit. En fiestas. Expresión con la que se desea que los encuentros entre dos personas siempre sean en momentos felices, como en una fiesta. Suele usarse cuando alguien está pasando por un mal momento, como la muerte de un ser querido.
-
que lo uses con salud
¡Que lo disfrutes! Frase con la que se expresa alegría cuando alguien estrena algo, especialmente ropa, deseándole que lo disfrute.
-
rajmones
Sentimiento de tristeza o de compasión que causan las desgracias ajenas.
-
shleper
Fachoso. Cuya forma de vestir no es acorde a la ocasión, pues su arreglo personal se nota descuidado.
-
shmaltz
Grasa de pollo con la que se fríen algunos alimentos o se come untada en pan.
-
shmutz
Sucio.
-
shpilkes
Ansiedad o exceso de energía.
-
shule
Escuela primaria judía.
-
tais-toi por mo del yok yuk
Expresión utilizada para pedirle al interlocutor que cambie de tema o guarde silencio cuando hay un tercero, principalmente un niño, para que no escuche la conversación en la que se están hablando de temas tabú, delicados o se está criticando a alguien .
-
tatele
Papito. Palabra de cariño para dirigirse a los niños (varones) pequeños.
-
tisslamili
Que me vivas mucho tiempo (expresión de cariño) (MEX)
-
tur
Ceremonia de circuncisión.
-
vos brent?
Lit. ¿Qué se quema? Idiomáticamente significa ¿Qué prisa tienes? Se utiliza en contextos en los que alguien intenta calmar a su oyente, que se muestre impaciente porque algo se lleve a cabo.
-
yidishe mame
Lit: Madre judía. Persona que siempre se preocupa por el bienestar y la felicidad de sus hijos al punto de llegar a ser sobreprotectora y chantajista.
-
yingl
Niño, muchacho.
-
zolstu nutzn guezunterheit
¡Que lo disfrutes! Frase con la que se expresa alegría cuando alguien estrena algo, especialmente ropa, deseándole que lo disfrute.
- ← Anterior
- Siguiente →